ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ТРАНСЛЯЦИИ КУЛЬТУРЫ В ПРОЦЕССЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ (на примере старописьменного монгольского языка)

Информация

Вид заимствования:
C заимствованиями
Тип
публикации:
Статья

Таблица заимствований

Что это такое?
Что это такое?

Источники заимствования

XXX
Титульный лист, Оглавление, Введение, Список литературы, Приложения, Таблицы, Рисунки - не подлежат текстовому анализу
XXX
Алфимова Галина Владимировна Латинский язык как условие межкультурного взаимодействия (II В. До Н. Э. II В. Н. Э. ) // Учёные записки ЗабГУ. Серия: Философия, социология, культурология, социальная работа. 2010. №4.
XXX
Масштабные заимствования пока не обнаружены

Сообщество Диссернет напоминает, что никакая проведенная им экспертиза не может считаться окончательной. Экспертиза носит предположительный (вероятностный) характер и основана на имеющемся в наличии объеме информации, полученной исключительно из открытых источников. Эксперты готовы в любой момент возобновить исследования в случае обнаружения вновь открывшихся обстоятельств. Любая дополнительная информация, могущая повлиять на экспертизу, будет с благодарностью принята и проверена в кратчайшие сроки, а результаты такой дополнительной проверки (мнения экспертов Диссернета) будут немедленно обнародованы.


Просим любую информацию, имеющую отношение к уже опубликованным экспертизам Диссернета, направлять по адресу [email protected]